انجمن تخصصی بانک ماهواره
سلام مهمان گرامی؛به بانک ماهواره خوش آمدید برای مشاهده انجمن با امکانات کامل می بايست ثبت نام کنید


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

انجمن تخصصی بانک ماهواره
سلام مهمان گرامی؛به بانک ماهواره خوش آمدید برای مشاهده انجمن با امکانات کامل می بايست ثبت نام کنید
انجمن تخصصی بانک ماهواره
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

تلویزیون‌های حرفه‌ای فارسی-بخش سوم

اذهب الى الأسفل

تلویزیون‌های حرفه‌ای فارسی-بخش سوم Empty تلویزیون‌های حرفه‌ای فارسی-بخش سوم

پست من طرف Admin الخميس يونيو 12, 2014 3:46 am

تلویزیون‌های حرفه‌ای فارسی-بخش سوم 2mpc5c9


مقاله ای از وب پدر پارسی - قسمت سوم



آنچه که مفهوم یک تلویزیون سرگرم کننده فارسی است، امروز در حال تغییر است. این تغییر را برای نخستین بار «فارسی۱» محصول مشترکی از شرکت «تلویزیون ماهواره ای برای منطقه آسیایی» (STAR) و «گروه چندرسانه ای موبی» (MOBY) به جمع تلویزیون های سرگرم کننده فارسی زبان آورد.


تلویزیون‌های حرفه‌ای فارسی-بخش سوم 0


هنگامی که شبکه هایی مانند تلویزیون «موسیقی و سرگرمی عمومی» (GEM TV) از بریتانیا و «تی وی پرشیا» (TV Persia) از آلمان از طریق ماهواره پخش برنامه های خود را آغاز کردند، بیننده فارسی زبان تصور می کرد که محتوای سرگرمی تنها نماوا و موسیقی است! محتوایی که «پی‌ام‌سی موسیقی» (PMC Music) به خوبی توانسته بود آن را به بینندگان خود ارائه دهد.


اما تغییرات زمانی آغاز شد که «فارسی۱» سریال های تلویزیونی را به زبان فارسی دوبله کرد و در اختیار بینندگان خود قرار داد. در واقع «فارسی۱» کاری را انجام داد که شرکت متولی اش «استار» همیشه انجام می داد. هرچند ظاهرا مدیران تلویزیون های ماهواره ای سنتی که متاسفانه تنها چند تاجر فارسی زبان بودند و هیچ تخصصی در زمینه تلویزیون نداشتند، از رسیدن به چنین ایده های استانداردی کاملا محروم شده بودند!


با آمدن «فارسی۱» به عرصه تلویزیون های فارسی، «شرکت رسانه فارسی» (PMC) به شکل قابل ملاحظه ای بر حجم برنامه های غیر موسیقی اش افزود و شبکه های دیگر مانند «موسیقی و سرگرمی عمومی» (GEM TV) و «تی وی پرشیا» (TV Persia) با عجله نام های تجاری خود را تغییر دادند و یک شماره ۱ به آخر نام های خود افزودند و اعلام کردند که می خواهند شبکه های دوم خود را به روی هوا بیاورند!


چیزی که موجب شد این مدیران غیرمتخصص یک تکانی به خود بدهند، در واقع نفوذ تلویزیون های غیر بومی مانند «فارسی۱» در بین شهروندان فارسی زبان خاورمیانه است. موضوعی که منجر به واکنش های تند و غیرمنطقی فرهنگ سازان جمهوری اسلامی شد و به سرعت در خبرگزاری های حکومتی خود برچسب های دروغین به «فارسی۱» زدند. کاری که در گذشته بارها انجام داده بودند!

امروزه سریال های تلویزیونی با دوبله یا زیرنویس بخش عمده ای از محتوای برنامه های سرگرم کننده شبکه های تلویزیونی جهان را تشکیل می دهند و من امیدوارم تلویزیون های سرگرم کننده فارسی زبان با نگاه حرفه ای به این موضوع، نقش خود را در تاثیرگذاری فرهنگی بر شهروندان خاورمیانه در ایران، افغانستان و تاجیکستان افزایش دهند.
Admin
Admin
مدیریت کل انجمن
مدیریت کل انجمن

Posts : 398
امتیاز : 889
اعتبار : 4
Join date : 2014-03-22

https://satellitebank.forumfa.net

بازگشت به بالاي صفحه اذهب الى الأسفل

بازگشت به بالاي صفحه

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد